A amizade embala-me sempre. É pena a minha máquina ser tão grande, pois esconde os meus constantes sorrisos, sempre presentes. E às vezes sinto que as pessoas podem achar que eu sou demasiado séria quando na verdade raros são os momentos em que não estou a espremer os meus sorrisos contra a parte de trás da camera. É isso que o amor e a amizade me fazem sentir. Uma enorme necessidade de contribuir para as gargalhadas, para as memórias. Quando as pessoas arriscam fazer algo diferente as coisas resultam assim. Todas as amizades entre raparigas deviam ser assim. Todas.
Friendship cradles me always. Too bad my camera is so big because it hides my constant smiles, always present. And sometimes I feel that people may think I'm too serious when in fact it's rare the times when I'm not squeezing my smile against the back of my camera. That's what love and friendship makes me feel. This incredible urge to contribute to the laughs, for the memories. When people risk doing something different things turn out this way. All friendships between girls should be like this. Every last one of them.
Cheguei a casa da Mariana, e uma pequena e tímida Laura esperava por mim no meio de um corredor, a olhar-me com curiosidade. Lembro-me ainda de ser assim como ela, pequena, caber em todo o lado, e o mundo de possibilidades que existiam não eram mais que as minhas possibilidade e eu comandava-as. Nem a vida deveria ser de outra forma. A realidade é que a Mariana é o tipo de mãe que eu aspiro a um dia vir a ser. Elas são sem sombra de dúvidas melhores amigas, e a sua cumplicidade é sem qualquer competição, uma das melhores coisas que já testemunhei na minha vida. Espero quando for mãe conseguir ser como a Mariana e ter uma filha tão maravilhosa como a Laura (que sabe tão bem distinguir o certo do errado, e dar apreço à Mariana). Penso que as imagens traduzem isso mesmo.
É um mundo aparte fotografar o universo de uma artista (já para não falar de uma maravilhosa fotógrafa) é algo completamente aparte. A casa da Mariana está coberta de cima a baixo de fotografias maravilhosas, impressas e deixadas em toda a parte, a alegrar a casa e a vida. Terminámos o dia tarde, e um só glimpse no dia-a-dia desta maravilhosa família inspirou-me sem medida, não só criativamente mas em todos os aspectos. A humildade não se ensina, mas viver assim dá-nos isso e tanto, tanto mais.
A Primavera tem destas coisas. Quando o céu abre e o sol aparece mas os jardins se mantêem revoltos e selvagens, e toda a cidade tem um cheiro diferente. Estava muito entusiasmada com a sessão com a Carminho e com o Rodrigo desde que deixámos a mesa da esplanada (após um majestoso final de tarde) e cessámos a conversa que durou tanto tempo quando nos conhecemos há uns meses atrás, ainda em 2013. Quando me apercebo que às vezes as pessoas são apenas tão elas mesmas, que mesmo quando não as conhecemos sentimos que sempre fizeram parte dos nossos dias, e que sempre ouvimos aquele timbre de voz, as gargalhadas e sempre houve conversa. Quando me escondo atrás da lente e finjo tirar fotografias mas na realidade estou atenta à sinceridade com que alguns noivos reagem um ao outro e a sorrir, e aperceber-me que não têm qualquer medo de entregar isso ao vento e partilhar com o mundo inteiro. É do que mais me enche o coração e me acalma e mesmo aqui na secretária debaixo da janela relembro certos momentos com tanta vividez que tudo o que resta é eu poder tentar traduzir um pouco do tudo aquilo que me entregam numa linguagem que seja universal.
Mal posso esperar para fotografar o casamento em Maio, e eu sei que digo isto muitas vezes e sempre sinto, mas acho que vendo estas imagens podem entender o porquê de eu me ter de tornar tão repetitiva...
Spring has these things. When the sky opens up and sun shines through but the gardens stay revolt and wild, and the whole city has a different scent. I was truly excited for Carminho and Rodrigo's engagement session since we left the terrace table (after a majestic sunset) and once we ceased the conversation that lasted for so long when we first met a few months ago, still in 2013. When I realize that sometimes people are just themselves, that even when we do not know them for real it feels like they have always been part of the day, that we always had present that tone of voice, laughter and there was always conversation. When I hide behind the lens and pretend to take pictures but in reality I am attentive to the sincerity with which some couples react to each other and smile, and I realize that they have no fear whatsoever of letting it all go in the wind and of sharing it with the world. It more than fills my heart and calms me, and even here on the desk under the window I can recall certain moments so vividly that all that remains is my ultimate attempt to translate a bit of everything that is delivered to me in a language that is universal.
I can not wait to shoot their wedding in May, and I know I say this often and always feel this way, but I think when you see these images you might be able to understand why I have became so repetitive...
2013 foi um ano incrível. Na verdade foi mais que incrível, foi simplesmente especial. Ao longo do ano cruzei caminho com pessoas com quem simplesmente nunca cruzaria se não me agarrasse com tanta força a esta minha paixão. Tudo é possível por causa do poder da confiança e da partilha. Esta foi uma muito longa (e ainda assim passou a correr) e intensa viagem. Olho para trás e algumas destas imagens parecem de há tanto tempo atrás, eu sinto a falta das pessoas com quem pude ter aventuras e pessoas que abriram os seus corações e me deixaram entrar. Estou tão grata por vocês. Esta é uma compilação de apenas algumas imagens (algumas, e no entanto já são tantas!) que seleccionei para este post no blog que já devia ter publicado há tanto tempo. Esta é uma forma de vos agradecer por me darem a oportunidade de entrar nas vossas vidas e de poder continuar a fazer o que mais amo. Isso, como sempre, é melhor deixado em imagens.
2013 was an incredible year. In fact it was more than incredible, it was simply special. Throughout the year I crossed paths with people I would simply not cross if I wasn't holding on to this passion of mine. All is possible because of the power of trust and sharing. This was a very long (yet went on so fast) and intensive journey so far. I look back to some of these images and it feels like some of them were so long ago, that I miss the people I was able to exchange adventures with and people who opened they hearts to me. I am so grateful for you. This is a compilation of a few images (just a few, and they're already so many!) I selected for this long due post. This is a way for me to thank you for giving me the opportunity to enter your lives and to continue to reach out for what I love the most. That, as always, is best left in images.
Obrigada por me deixarem fazer o que amo. Obrigada por me confiarem os vossos momentos e memórias. Que 2014 vos traga de volta, e os vossos amigos e desconhecidos!
Thank you for letting me do what I love. Thank you for trusting me your moments and memories. Let 2014 bring you back, and your friends and strangers!
Às vezes as palavras contam mais. Mas desta vez vou deixar as imagens falar por si mesmas. Adoro fotografar casais inesperadamente sinceros. A Mónica e o Tim claramente que o são. A olhos vistos.
Sometimes words can tell more. But this time I will let the pictures speak for themselves. I love photographing couples that are unexpectedly sincere. Mónica and Tim are one of those. Crystal clear.
Sinto que este ano vai ser um ano cheio de luz, e apesar de intenso, cheio de coisas novas. Quero muito fazer deste ano um ano criativo e desafiante. Experimentar coisas noivas, sair da minha zona de conforto e poder chegar a mais pessoas. Quero muito retornar aos projectos pessoais e poder ensinar pessoas a ser persistentes e a alcançarem o que mais desejam. Gosto de simplicidade e é disso mesmo que me vou rodear durante todo o ano. Alcançar coisas que desejo mas sempre fiel ao que sou. Melhorar em áreas fora da fotografia (apesar desta ser a minha base e sempre presente) como maquilhagem, é um dos meus planos mais prementes de realizar em 2014. Amo a luz desta sessão quase obsessivamente. Voltar a fotografar as mesmas pessoas, e ainda assim conseguir um resultado tão diferente é um troféu. Esta sessão com a Mafalda sem dúvida que vai para o topo juntamente com as minhas preferidas.
Podem ver a sessão também no Behance.
I feel that this will be a year full of light, and even though intense, full of new things. I really want to make this year a creative and challenging one. I want to experiment new things, get out of my comfort zone and be able to reach more people. I really want to get back to personal projects and be able to teach people how to stay persistent to be able to reach all they wish the most. I like simplicity and that is with what I want to surround myself with during this year. Reaching things I desire but always remain true to myself. Get better in mediums outside photography (even though photography will remain as my main medium and always present) like makeup, is one of my most pressing plans for 2014. I love the light in this session almost obsessively. Photographing the same people again and yet achieve such a diverse result is a beautiful trophy. This session with Mafalda is going to the top amongst my favorite ones without any doubt.
You can also see this session on Behance.
Eu amo o meu trabalho. Sou sortuda em cruzar caminho com pessoas maravilhosas que acreditam nele. Sortuda por poder documentar vidas tão diferentes, e pessoas tão cheias de luz. Obrigada.
I love my job. I am lucky for crossing paths with wonderful people that believe in it. Lucky for being able to document so many different lives, and people so full of light. Thank you.