Posts in Weddings
Carminho & Rodrigo | Quinta da Grilla | Alenquer
 


Este dia foi uma canção. Uma canção linda cheia de gargalhadas, surpresas e amizade. Porque a amizade é mesmo a alicerce de cada amor, e eu estou a aprender mais e mais que se nos rodearmos de amigos que nos revestem de amor e de família que nos costura contra todas as dificuldades - que de alguma forma ficamos protegidos - e o nosso amor é emancipado em algo muito mais verdadeiro. Este dia foi colorido por aqueles detalhes que não estão em cima de mesas ou a adornar os ombros de alguém. Foi colorido por aqueles detalhes e aquele tipo de amizade que nos tira o fôlego. Senti-me também tão emocionada quando na Igreja o Rodrigo cantou a Deus e ao seu amor pela Carminho, e o coro a que pertenciam alguns dos seus melhores amigos, me arrepiou sem medidas. O resto do dia foi cheio desses momentos assim também, apenas amenizado pela enorme e sincera necessidade de celebração.  Foi uma forma diferente de magia, incrivelmente mágico, e sinto-me uma sortuda por ter podido fazer parte disso. E os nomes das mesas eram músicas dos Queen. Não podia mesmo ficar melhor que o que foi. 

 
This day was a song. A beautiful song full of laughter, surprises and friendship. Because friendship is truly the foundation of every love, and I am learning more and more that when you surround yourself with friends that breed you love and family that sews your hardships in life, you somehow become protected - and your love is emancipated into something so much truer. This day was coloured by those details you don't see on table tops or adorning one's shoulder. It was coloured by those details and that kind of friendship that takes your breath away. I myself felt so emotional on the church when Rodrigo sang to God, and for his love for Carminho, and the choir that was made of some of their best friends, sent never ending chills down my back. The rest of the day was full of these moments too, softened only by the need of sincere celebration. It truly was a different kind of magic, abruptly magical and I just feel so very lucky that I got to be a part of that. And the table setting and names were songs by Queen. It just can't get any better than that. 

 

Foi inacreditavelmente É-P-I-C-O.

                                                                     ______________________________________

It was unbelievably E-P-I-C.

               

 
Raquel & João | Quinta do Hespanhol | Alenquer
 

Há alguns dias como este, mas não tantos quanto os que deveriam. E ainda assim este dia foi tão único. Quando o amor perdura através do calor infindável que veio tão de surpresa e as pequenas coisas que se pensam poder ter sido melhor planeadas, esses pequenos detalhes misturam-se e criam memórias em si próprios e dão mais vida a uma celebração. Como pequenas meninas caírem no chão só para se levantarem depois de algumas lágrimas rindo incontrolavelmente. Ou uma dor de cabeça que se transforma num delírio louco na pista de dança. Essas foram apenas algumas das coisas que foram vividas no dia da Raquel e do João. Foi um dia calmo, com epitomes de verdadeira emoção e acções de última hora, mas foi realmente mágico. Eu sinto que tenho tantas coisas em comum com os dois, e não só porque eles também são artistas (e incríveis a sê-lo!). Há uma paixão clara e transparente pela vida em ambos, e em vivê-la em força e cruamente, e uma intensa curiosidade e incrível necessidade de descoberta. Não me podia sentir mais grata por poder ser mais uma testemunha dos infindáveis sentimentos entre os dois e deste caminho em que prometeram caminhar juntos. Amei fotografar cada lágrima, cada gargalhada, cada passo louco na pista de dança. Eu tenho realmente o melhor trabalho do mundo. Obrigado por me convidarem para o vosso dia tão mágico, e aqui está prova disso mesmo.

                                                                 ___________________________________

There are some days like these, but not as many as they should. And this day was yet so unique. When love endures the heat and the little things one might think could have been planned better, those little details blend together and create memories of their own and give another life to a celebration. Like little girls falling hard on the floor only to get up after a few tears laughing uncontrollably. Or a headache that shapes into a mad rave on the dance floor.  Those were just a few of the things that were lived in Raquel and João's day. It was a calm day, with epitomes of true excitement and last minute actions, but it was truly magical. I feel I have so many things in common with these two, and not only because they are also artists (and amazing at that!). There's this clear and see-through passion for life, for living it rough and raw, and an amazing sense of discovery and curiosity. I loved to photograph each tear, each laughter and each crazy dance move happening on the dance floor. I was so incredibly grateful to be able to photograph this day and to be yet another witness of their beautiful feelings towards each other and this path they promised to wander together in, that I can't control myself but to feel I truly have the best job in the world. Thank you for inviting me to your beautiful day, and here's proof of it. 

 

 
Inês + Iñaki | Adega de Colares | Colares, Sintra
 

Chuva. Amor. Nevoeiro. Celebração. 

Inês estava absolutamente de tirar o fôlego e a lutar com os nervos apenas sendo ela mesma. Iñaki estava verdadeiramente expectante e entusiasmado. Eles são mesmo feitos um para o outro.

Às vezes parece que há mesmo um plano maior que estava já predestinado. Não importa quantas vezes eu tento explicar como me sinto honrada em poder fazer parte destes dias tão mágicos, palavras nunca serão suficientes para traduzir este sentimento que acabo por trazer e acarinhar junto a mim. Este dia foi ainda melhor.

Ter a oportunidade de atravessar e nutrir caminhos tão estranhos e de outro modo tão improváveis de acontecer, que tudo na realidade passa a ser quase literalmente mágico. Não só por estar tão perto da acção mais crua, mas por poder estar no meio de verdadeiro amor. No meio de tudo isso tudo o que eu posso acabar por sentir é uma total e honesta gratidão.

Inês e Iñaki são especiais.  Eu cruzei caminho antes com Inês durante o secundário, mas perdemos contacto durante todos estes anos. Sinto-me tão humildemente agradecida por o meu trabalho nos ter dado a possibilidade de nos encontrarmos novamente e de fazer com que voltasse a entrar em contacto com alguém com quem eu provavelmente nunca iria voltar a conversar, quanto mais a documentar! Que ela batalhou tanto para me ter a fotografar o seu casamento e para me ter presente, não há maior conquista que essa.

Quando eu chego e me abraçam e sabem o meu nome, completos estranhos que me convidam para comemorar juntamente com eles. Não há palavras para descrever esse sentimento.

Vou apenas deixar as fotografias falar por mim.

Peço desculpa também, porque isto vai ser ridiculamente longo.
                                     ______________________________________________________________________________

Rain. Love. Fog. Celebration. Warmth. 

Inês is an absolute beauty and was fighting the nerves only by being herself. Iñaki was brilliantly expectant and quietly enthusiastic. They are truly the perfect match. 

Sometimes it feels there's simply a greater plan at work. No matter how many times I try to explain how honored I feel that I get to be part of such magical days, those words will simply never be enough to translate this feeling I end up bringing and cherishing along with me. This day was even better. 

I get to cross and nourish paths so strange and otherwise so unlikely to happen, it turns to be almost magical, really. Not only to be so close to the raw action, but to be in the middle of love. In the midst of all this all I can end up feeling is utter and honest gratitude.

Inês and Iñaki are special. I crossed paths before with Inês back in highschool, but we lost contact during all these years. I feel so humbly grateful that my work brought us together once more and to be able to get back in touch with someone who I would probably never hear from again. That she fought hard to have me shoot their wedding and have me present, there's no bigger conquer than that.  

When I get hugged and people know my name, complete strangers that invite me to celebrate along with them. There's no words to describe such feelings. 

I will just let the photos do the speaking. 

Also I apologize because this is going to be ridiculously long. 

 

 
2013 in Review - A look back
 

2013 foi um ano incrível. Na verdade foi mais que incrível, foi simplesmente especial. Ao longo do ano cruzei caminho com pessoas com quem simplesmente nunca cruzaria se não me agarrasse com tanta força a esta minha paixão. Tudo é possível por causa do poder da confiança e da partilha. Esta foi uma muito longa (e ainda assim passou a correr) e intensa viagem. Olho para trás e algumas destas imagens parecem de há tanto tempo atrás, eu sinto a falta das pessoas com quem pude ter aventuras e pessoas que abriram os seus corações e me deixaram entrar. Estou tão grata por vocês. Esta é uma compilação de apenas algumas imagens (algumas, e no entanto já são tantas!) que seleccionei para este post no blog que já devia ter publicado há tanto tempo. Esta é uma forma de vos agradecer por me darem a oportunidade de entrar nas vossas vidas e de poder continuar a fazer o que mais amo. Isso, como sempre, é melhor deixado em imagens. 

2013 was an incredible year. In fact it was more than incredible, it was simply special. Throughout the year I crossed paths with people I would simply not cross if I wasn't holding on to this passion of mine. All is possible because of the power of trust and sharing. This was a very long (yet went on so fast) and intensive journey so far. I look back to some of these images and it feels like some of them were so long ago, that I miss the people I was able to exchange adventures with and people who opened they hearts to me. I am so grateful for you. This is a compilation of a few images (just a few, and they're already so many!) I selected for this long due post. This is a way for me to thank you for giving me the opportunity to enter your lives and to continue to reach out for what I love the most. That, as always, is best left in images. 

 

Obrigada por me deixarem fazer o que amo. Obrigada por me confiarem os vossos momentos e memórias. Que 2014 vos traga de volta, e os vossos amigos e desconhecidos!

Thank you for letting me do what I love. Thank you for trusting me your moments and memories. Let 2014 bring you back, and your friends and strangers! 

 
Priscila & Diogo | Quinta do Hespanhol | Torres Vedras, Lisboa
 

Há uma calma que sempre antecipa uma publicação no blog. O sentimento de dever cumprido e a paz que aquece o coração por poder ter feito parte do dia mais importante de alguém. Alguém com quem eu poderia ter vivido a minha vida inteira sem cruzarmos caminho, mas que acabamos por cruzar, simplesmente por os meus clientes me darem essa oportunidade, confiando em mim. Cruzar caminho com a Priscila e o Diogo foi um dos pontos altos do meu ano. Tanto pessoalmente como profissionalmente. Foi o meu primeiro casamento com duas nacionalidades envolvidas, a Portuguesa e a Brasileira, e foi um dia cheio de sinceridade, força e paixão pela vida. Estes dois gostam tanto um do outro que eu poderia jurar que a palavra amor foi elevada a um nível totalmente único naquele dia. Aqui estão algumas das minhas favoritas. 

There's a calm that always anticipates a blog post. The feeling of duty well accomplished, and the peace that warms the heart in knowing I got to be part of someone's most important day, someone I would probably lead on living a life without crossing paths with, but with who I did because my clients made possible to do so. Crossing paths with Priscila and Diogo was one of the highlights of my year. Both personally and professionally. My very first double nationality wedding, Portuguese and Brazilian, and a day full of sincerity, strength and passion for life. These two love each other so much that I could swear the word love was taken to a whole different level that day. Here's a few of my favorites. 

 

Se quiserem ver o casamento da Priscila e do Diogo em slideshow com algumas fotografias extra podem fazê-lo em baixo.

If you're willing to see Priscila and Diogo's wedding on a slideshow with a few extra images you can do so underneath.  

 
Madalena & Rodrigo | Vila Nova de Milfontes, Odemira
 

 A Madalena e o Rodrigo são radicais. Isso mesmo leram bem. Esse adjectivo tão old school que transforma o fixe em algo ainda mais fixe. O casamento foi uma lufada de ar fresco apesar de ter sido o dia mais quente do ano, e até agora não houve nenhum tão quente apesar de o verão ainda não ter acabado. Não só são tão novos e apaixonados, mas também decidiram embarcar na aventura de organizarem o casamento eles mesmos, no jardim da sua própria casa. Um casamento DIY mas ainda assim com tantos detalhes, demonstra o melhor que a juventude portuguesa tem e daquilo, que apesar de todas as dificuldades, somos capazes de fazer. Todos os detalhes serviram para contar a sua história ao longo do dia, e os padrinhos e madrinhas foram os mais empenhados em demonstrar a sua amizade pelos noivos. Um dia cheio de crianças e gargalhadas, denotou a importância que os sobrinhos têm para a Madalena e para o Rodrigo. A comida toda feita e organizada pelo irmão do noivo durante todo o dia foi mais uma prova da dedicação dos familiares e amigos. Um dia cheio de surpresas espontâneas (que por vezes foram tão difíceis de acompanhar mas que ainda assim me deixaram toda cheia de sorrisos), desde uma surpresa muito melódica à saída da Igreja e um Harlem Shake tão espontâneo durante o jantar, a um rap majestoso de parte dos padrinhos e a uma dentada bem doce já tão dentro da noite foram tudo coisas que valeram para contar a sua história, a frescura da sua relação e o amor a quem quiseram que estivesse presente para testemunhar a união que vai resumir o resto das suas vidas.

Obrigada Madalena e Rodrigo por me quererem presente e por confiarem em mim para documentar o vosso dia, obrigada Sofia Pinto Leite por seres a minha segunda fotógrafa e um fantástico apoio emocional e físico (com o leque sempre tão a jeito!) e obrigada aos padrinhos e madrinhas pela boa disposição e por nos tratarem como amigas! Desejo-vos o melhor do mundo, sempre! Um brinde gigante a vocês! 

-

Madalena and Rodrigo are rad. Yeah, you read that well. That old school adjective that transforms the cool into something even cooler. The wedding was a breath of fresh air even though it took place in the hottest day of the year, and up until now there wasn't any hotter day even though the summer is not yet over. They are not only young and in love, but they also decided to embark in the adventure of organizing the wedding themselves, in their backyard. A start-to-end DYI wedding but still full of details, showing the best in portuguese youth and, despite all difficulties, what we are in fact capable of doing. Every single detail served to tell their story throughout the day, and the wedding party was the most committed in showing their love for the couple. A day full of children and laughter, denoted how important the nephews and nieces are for them. The food all made and organized by the groom's brother showed once more the dedication of family and friends. A day full of last minute surprises (that at times were a bit hard to keep up with, but always left me full of smiles still), from a very melodic surprise right outside the church to a very spontaneous Harlem Shake in the middle of the wedding dinner, to a majestic rap from the groomsmen to a very sweet bite already late in the night, were all things that served to tell their story, the freshness of their relationship and the love for those who they wanted to have present to bear witness of the union which will resume the rest of their lives. 

Thank you Madalena and Rodrigo for wanting me present and for trusting in me to document your day, thank you Sofia Pinto Leite for seconding me and for the fantastic emotional and physical support (with the hand fan always so handy and most welcome!) and thank you groomsman and bridesmaids for being so full of geniality and for treating us like friends! 
I wish you the best in the world, always! A gigantic toast to you!